The Tension Between BFM and BAM: A Struggle for Identity and Consistency
- May 4
- 4 min read
BFM (Business for Mission) and BAM (Business as Mission) have long been mentioned together, yet they represent distinct perspectives on the relationship between business and mission.
BFM places mission at the center and views business as a means to an end. Business exists to support mission, and its value is evaluated by how effectively it provides that support.
BAM, conversely, does not separate business from mission. The very existence and operation of the business is the mission; its identity is shaped not only by profit but by its ethics, relationships, and impact on the community.
The Reality of Blurred Boundaries
The challenge lies in the fact that while these two concepts are theoretically distinct, their boundaries often blur in practice. There is a widely shared perception that while today’s discourse clearly advocates for BAM, actual operations and evaluation methods often function much closer to BFM.
Missionary structures still revolve around sponsorship, sending, and reporting. Within such structures, "outputs" are questioned before the "mode of existence." Questions like:
How much revenue did this business generate?
How did those funds contribute to the mission?
If the business stops, does the mission stop with it?
These are all BFM-oriented questions that view business as a tool. Consequently, even those who profess BAM often find themselves being evaluated by the language and standards of BFM.
"Wearing a BAM Hat While Doing BFM"
In this context, the expression “wearing a BAM hat while doing BFM” serves as a common metaphor for this reality rather than a simple critique. While organizations use the language and identity of BAM, their actual decision-making structures, financial logic, and reporting systems often remain trapped within the BFM framework. This is rarely intentional hypocrisy; rather, it is often a pragmatic choice made to gain understanding and survive within existing structures.
The language of BAM is perceived today as a more integrated and contemporary concept. Therefore, it is easier to gain persuasiveness by claiming to pursue BAM rather than BFM, even for the same activities. However, if the language changes but the evaluation criteria and structures do not, a disconnect arises where BAM is consumed only as a language of identity while the operational principles remain rooted in BFM.
The Consequences of Inconsistency
The side effects of this persistent inconsistency are clear. The concept of BAM gradually becomes diluted, and deep inquiries into business ethics and the "way of being" disappear. Ultimately, this leads to cynical outside perspectives viewing it as merely "money-making for missions," causing BAM’s vision of holistic integration to lose its power to persuade.
From a general perspective, the current situation is not because BAM is inherently flawed, but because the structures, language, and evaluation systems required to sustain BAM have not yet fully matured. In many cases, people desire to practice BAM but find themselves in an environment lacking the institutional and cultural conditions to explain and maintain it.
Conclusion: A Matter of Honesty and Consistency
Ultimately, the issue of BAM versus BFM is not one of right or wrong, but of honesty and consistency. It requires the courage to call BFM what it is if that is what is actually being practiced, and if one speaks of BAM, it requires a structure capable of explaining and sustaining the business’s very "way of existence" to the very end.
김진수 선교사
BFM(Business for Mission)과 BAM(Business as Mission)은 오랫동안 함께 언급되어 왔지만, 두 개념은 사업과 선교의 관계를 바라보는 관점에서 분명한 차이를 가진다. BFM은 선교를 중심에 두고 사업을 그 수단으로 이해한다. 사업은 선교를 돕기 위해 존재하며, 그 가치는 얼마나 효과적으로 선교를 지원했는가에 의해 평가된다. 반면 BAM은 사업과 선교를 구분하지 않는다. 사업의 존재 방식 자체가 선교이며, 수익뿐 아니라 윤리, 관계, 공동체에 미치는 영향까지를 포함해 그 정체성이 형성된다.
문제는 현실에서 이 두 개념이 이론적으로는 구분되지만, 실제 현장에서는 그 경계가 자주 흐려진다는 데 있다. 특히 오늘날 이야기되는 BAM은 개념적으로는 분명 BAM을 말하고 있음에도, 실제 운영과 평가 방식에서는 BFM에 더 가까이 작동하는 경우가 많다는 인식이 널리 공유되고 있다.
선교 구조는 여전히 후원과 파송, 보고 중심으로 작동한다. 이러한 구조 안에서는 사업의 ‘존재 방식’보다는 ‘산출물’이 먼저 질문된다. 이 사업이 얼마나 많은 재정을 만들어 냈는가, 그 재정이 선교에 어떻게 기여했는가, 사업이 중단되면 선교도 함께 멈추는가와 같은 질문들은 모두 사업을 수단으로 바라보는 BFM적 질문이다. BAM을 표방하고 있음에도, 실제로는 BFM의 언어와 기준으로 평가받는 상황이 반복된다.
이런 맥락에서 “BFM을 하면서 BAM 모자를 쓰고 있다”는 표현은 단순한 비판이 아니라, 현실을 설명하는 은유로 자주 사용된다. 겉으로는 BAM이라는 언어와 정체성을 사용하지만, 실제 의사결정 구조와 재정 논리, 보고 체계는 여전히 BFM의 틀 안에 머물러 있는 경우가 적지 않기 때문이다. 이는 의도적인 위장이나 위선이라기보다, 기존 구조 속에서 이해받고 생존하기 위한 현실적 선택으로 해석되는 경우가 많다.
BAM이라는 언어는 오늘날 더 통합적이고 시대에 맞는 개념으로 인식된다. 그래서 같은 활동이라도 BFM이라고 말하기보다는 BAM을 지향한다고 표현하는 것이 더 설득력을 얻기 쉬운 환경이 형성되어 있다. 그러나 언어는 바뀌었는데 평가 기준과 구조가 바뀌지 않으면, BAM은 정체성의 언어로만 소비되고 실제 운영 원리는 BFM에 머무는 불일치가 생긴다.
이 불일치가 지속될 때 나타나는 부작용도 분명하다. BAM이라는 개념은 점차 희석되고, 사업의 윤리와 존재 방식에 대한 깊은 질문은 사라진다. 결국 외부에서는 “선교를 위한 돈벌이”라는 냉소적인 시선이 생기고, BAM이 지향했던 통합적 비전은 설득력을 잃게 된다.
그래서 일반적인 관점에서 보면, 지금의 상황은 BAM이 틀렸기 때문이라기보다, BAM을 담아낼 구조와 언어, 평가 체계가 아직 충분히 성숙하지 않았기 때문에 BFM으로 수렴되는 현상에 가깝다. 많은 경우 사람들은 BAM을 하고 싶어 하지만, 그렇게 설명하고 유지할 수 있는 제도적·문화적 여건이 부족한 상태에 놓여 있다.
결국 BAM과 BFM의 문제는 옳고 그름의 문제가 아니라, 정직함과 일관성의 문제로 귀결된다. 실제로 BFM을 하고 있다면 BFM이라고 말할 수 있는 용기, 그리고 BAM을 말한다면 사업의 존재 방식 자체를 끝까지 설명하고 감당하려는 구조가 함께 필요하다.



Comments